+32 11 53 70 60 website@drankenshop.be

Ahoy!

Talk like a pirate day is near, so we present ye a clap o’ thunder: Black Tot Rum 46,2°: the finest Carribean Rum!
Brin’ yer parrot, hook ‘n yer wooden leg ‘n come ‘n get th’ bottle at our store or walk th’ plank.

Talk Like A Pirate Day… Wie verzint er zoiets?

Er waren eens twee jongens: John Baur and Mark Summers. Geen mannen, met verantwoordelijkheid en een net kostuum met das, maar jongens met alle streken die daarbij komen kijken. Op 6 juni in 1996 speelden de twee racquetball. Terwijl ze rondfladderden in het spel, riepen ze vriendelijke aanmoedigingen naar elkaar -“Damn, you bastard!” en “Oh jeez, my hamstring!” bijvoorbeeld.

Op deze dag, voor onverklaarbare redenen, startten ze met aanmoedigingen in piraat jargon. Laten we zeggen dat er veel “Arrr!” rond de oren geslingerd werd. Die “Arrr!” leidde als een kanonbal tot “That be a fine cannonade,”, “Now watch as I fire a broadside straight into your yardarm!” en andere behulpzame zinnen.

Tegen het einde van het spel, realiseerden ze dat het piraten jargon hun spel veel leuker had gemaakt en de tijd sneller deed verstrijken. Ze beslistten toen en daar dat wat de wereld echt nodig had, een nieuwe nationale feestdag was: Talk Like A pirate Day.

7 jaar lang vierden ze jaarlijks op 19 september Talk Like A Pirate Day onder zichzelf en hun vrienden. Tot het onvermijdelijke gebeurde in 2002. Dave Berry, een vriend van hen, én een Pullitzerprijs winnende collumnist schreef er een collumn over. En de hel brak los…

black-tot-rum

Prijs geldig van 16/09 t.e.m. 03/10/2020, zolang de voorraad strekt.

Black Tot Rum 46,2°

Na het drinken van deze ‘finest Carribean rum’ spreek je gegarandeerd als een piraat (lees: met een dikke tong)

TASTING NOTES

  • Neus
    De koperkleurige vloeistof is meteen uitnodigend, met een tropische bries van ananas, meloen en een feest van Carribean zoetigheid. Stevige geuren van banaan beignets, bakbanaan taartjes, overrijpe mango en crème brûlée worden opgeheven door frisse kamperfolie bloesem en eucalyptus.

  • Smaak
    Rond en rijk, met botertoffee, bananen crème en karamel op het begin. Zachte kaneel en allspice opgebouwd met meer fruit – gebakken appels, ananas blokjes en gedroogde mango – vergezeld door koffie, donkere chocolade en zwarte peper.

  • Afdronk
    Chocola en koffie vergaat en laat geroosterde banaan en een tinteling van anijs achter.

The eerie pirate story behind Black Tot Rum

The Royal Navy van het United Kingdom werd in 1546 opgericht om het zeegebied van het koninkrijk te beschermen tegen indringers. Regelmatig werd er ook hard gestreden tegen piraten die de zee wouden veroveren. Om de matrozen extra moed en motivatie te geven tijdens hun barre tijden op zee, werd er in 1731 beslist om elke matroos een dagelijkse portie rum te geven; namelijk Black Tot Rum.
history-black-tot-rum

Meer over het verhaal achter Black Tot Rumhttps://blacktot.com/the-story/

Whisky, sterke drank en geschenken

Op zoek naar de ruimste keuze in whisky en sterke drank?  Een fles voor elk budget?  Bij ons zit je aan het juiste adres!   Neem contact met ons op, of spring gewoon eens vrijblijvend binnen in onze shop!

Talk Like A Dutch Pirate

Wil je 19 september als een piraat praten terwijl je geniet van je grog Black Tot Rum?

John en Mark hebben ook aan ons gedacht. Op hun site vind je heel wat nuttige woorden terug in onze taal.

Hier alvast een kleine selectie om je op weg te helpen:

Aanleggen / kaaien / voor anker gaan (verb): to anchor a ship

Alle hens aan dek: ‘all hands on deck’, the captain calls out for his crew to join him on deck

Alle trossen los!: the trossen are the ropes with which the ship is attached to the dock

Aye / ja: yes

Bries: wind, breeze; ‘een lichte bries’ (a light breeze), ‘een stevige bries’ (a strong breeze)

Buit / scheepsbuit: booty, swag

Dok / werf: dock

Dood en(de) duivel!: Death and devil!

Doodshoofd: skull

Duizend bommen en granaten!

Enteren (verb): to capture a ship

Haak: hook

Houten been: pegleg (‘wooden leg’)

Hou vaart!: ‘fare thee well’

Kielhalen: to drag someone along the keel of the ship

Lagune: lagoon

Landrot: landlubber

Maat: matey, friend

Ooglap: eye patch

Schatkist: treasure chest

Verduiveld!: by the devil!

Vervloekt!: damned!

Voetenspoelen: (to wash the feet), euphemism to throwing prisoners overboard

Klaar om op ontdekkingstocht te gaan?

Met meer dan 3000 referenties whisky permanent beschikbaar in onze winkel heb je nog maar één adres nodig om alles te vinden wat je zoekt! 

Bronnen: The Nectar (Katrien Gillé) & blacktot.com & talklikeapirate.com